Юрислингвистика -7: язык как феномен правовой коммуникации




НазваниеЮрислингвистика -7: язык как феномен правовой коммуникации
страница9/34
Дата27.01.2013
Размер4.45 Mb.
ТипДокументы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   34

Группа № 1.


Задание: Сформулировать название проекта нормативного правового акта субъекта Российской Федерации, определить предмет его регулирования, оформить необходимые реквизиты.

Необходимые рекомендации:

  • нормативный правовой акт должен иметь следующие формальные реквизиты: 1) указание на форму акта (закон, постановление и т.п.); 2) указание на орган, принявший акт; 3) заголовок, в краткой форме обозначающий предмет регулирования; 4) дату, место принятия акта и его регистрационный номер; 5) подписи лиц, официально уполномоченных подписывать соответствующие нормативные правовые акты субъекта Российской Федерации;

  • разновидность нормативного правового акта органа или должностного лица закрепляются в соответствующем документе (законе, положении и т.п.), регулирующем его деятельность. Так, на основании ст.74 Устава Алтайского края Алтайский краевой Совет народных депутатов реализует свои полномочия посредством принятия законов Алтайского края и постановлений нормативного и ненормативного характера1;

  • заголовок (название) нормативного правового акта дает указание на предмет регулирования юридического документа и во многом определяет сферу его действия. Заголовок документа является необходимым элементом учета и систематизации законодательства;

  • заголовок должен быть максимально информационно насыщенным, но при этом коротким и точным. Если в документе отражено несколько вопросов, то формулируется обобщенный заголовок;

  • в начале нормативного правового акта (возможно – в преамбуле) целесообразно определить круг общественных отношений, подлежащих правовому регулированию, цель правового воздействия;

  • для нормативного правового акта различаются дата его принятия, дата его одобрения (если представительный орган имеет двухпалатную структуру), дата подписания, дата вступления в законную силу. Согласно ст.29 Закона Алтайского края “О правотворческой деятельности” днем принятия (издания) законов и иных нормативных правовых актов Алтайского края считается дата их регистрации и присвоения им соответствующих порядковых номеров, что производится в день их подписания2;

  • на основании ст.ст. 74, 83 Устава Алтайского края правом подписания и обнародования законов, принятых Алтайским краевым Советом народных депутатов, наделен глава администрации Алтайского края.


Группа № 2.

Задание: Разработать структуру проекта нормативного правового акта субъекта Российской Федерации.

Необходимые рекомендации:

  • нормативные положения излагаются в виде статей, имеющих заголовок и единую (сквозную) нумерацию для всего нормативного правового акта. Крупные правовые акты в зависимости от объема и характера нормативного материала могут содержать разделы и главы, а также приложения;

  • для упорядочения и унификации изложения нормативного материала уместно использовать следующие основные подразделения по восходящим ступеням: статья (пункт), глава, раздел (подраздел), часть. Разделы и главы должны иметь заголовки и нумероваться, причем целесообразно производить различные цифровые обозначения каждой рубрики (например, часть может нумероваться римскими цифрами, раздел – арабскими, набранными жирным шрифтом, глава – арабскими, набранными полужирным шрифтом, курсивом и т.п.);

  • разделы, главы и отдельные статьи проекта располагаются в последовательности, обеспечивающей логическое развитие темы проекта, переход от более общих положений к более конкретным. Так, первая часть акта обычно называется “Общие положения”, “Основные принципы”, “Общие предписания” и т.п.;

  • в случаях, когда необходимо разъяснить цели и мотивы издания нормативного правового акта, в него включается вступительная часть – преамбула. Нормативные предписания в преамбулу не помещаются. Преамбула может состоять из абзацев;

  • статья (пункт) нормативного правового акта содержит одно или несколько нормативных или индивидуальных предписаний. Нецелесообразно изложение сплошным текстом статьи (пункта), содержащей несколько правовых норм. Обычно каждая норма, которая может применяться отдельно и независимо от других, составляет абзац статьи (пункта), который возможно обособлять путем нумерации арабскими цифрами с точкой.


Группа № 3.

  • Задание: Подготовить проект той части нормативного правового акта субъекта Российской Федерации, в которой дается толкование используемой специальной терминологии.

Необходимые рекомендации:

  • в нормативном правовом акте даются определения вводимых в законодательство юридических, технических и других специальных терминов, а также определения понятий и терминов, используемых в специальном значении в целях данного нормативного правового акта. Это повышает эффективность правоприменения, устраняет возможное непонимание или многозначность;

  • в структуре нормативного правового акта этому, как правило, отводится одна (общая) либо несколько (специально посвященных отдельным терминам) статей, помещаемых в первой части нормативного правового акта “Общие положения”;

  • наиболее распространенные названия: “Основные понятия, используемые в настоящем нормативном правовом акте”, “Определение основных понятий настоящего нормативного правового акта” и т.п.;

  • определение должно быть кратким и ясным, содержать ключевое слово (существительное), вокруг которого группируются прилагательные и иные части речи, фиксирующие основные, необходимые и достаточные признаки толкуемого понятия;

  • в толковании понятия недопустимо использование термина, требующего дополнительных объяснений, в том числе нельзя определять определяемое слово через определяемое слово;

  • не допускается обозначение разных понятий одним термином или одного понятия разными терминами, если это специально не оговаривается в нормативном правовом акте;

  • понятия и выражения должны использоваться в значении, обеспечивающем их точное понимание и единство с терминологией, применяемой в федеральном законодательстве;

  • нецелесообразно употребление устаревших и многозначных слов и выражений, образных сравнений, эпитетов, метафор;

  • использование новых иностранных терминов и выражений допускается, если отсутствуют имеющие тот же смысл русские термины и выражения или термины иностранного происхождения, ставшие в русском языке общеупотребительными.


Группа № 4.

Задание: Подготовить проект заключительной части нормативного правового акта субъекта Российской Федерации.

Необходимые рекомендации:

  • как правило, заключительная часть в структуре нормативно-правового акта занимает обособленное положение (в виде отдельной главы, раздела и т.п.);

  • наиболее часто используемое наименование – “Заключительные положения”;

  • в заключительной части содержатся положения о вступлении в силу, порядке опубликования нормативно-правового акта. Согласно ст.35 Закона Алтайского края “О правотворческой деятельности” законы Алтайского края и нормативные правовые акты краевого Совета народных депутатов вступают в силу по истечении 10 дней после их официального опубликования в газете “Алтайская правда”, если этими правовыми актами не установлен иной срок вступления их в силу;

  • нормативному правовому акту может быть придана обратная сила. Придание обратной силы не допускается, если нормативный правовой акт предусматривает введение или усиление юридической ответственности за действия, которые на момент их совершения не влекли указанной ответственности или влекли более мягкую ответственность;

  • в заключительной части может быть установлен срок действия для всего нормативного акта или его частей. В этом случае в нормативном правовом акте должно быть указано, на какой срок он (или соответствующая его часть) сохраняет действие. По истечении указанного срока нормативный правовой акт (или его соответствующая часть) автоматически утрачивают силу;

  • в заключительной части оговаривается вопрос о признании утратившими силу ранее изданных актов в связи с принятием нового нормативного правового акта субъекта РФ. Признанию утратившими силу подлежат все ранее принятые нормативные правовые акты и их части, если они противоречат новым нормативным предписаниям либо полностью поглощены новым актом или фактически утратили силу, но формально не признаны утратившими силу;

  • если для развития и конкретизации нормативно-правового акта необходимо принятие других нормативно-правовых актов, предусматривается поручение соответствующим органам подготовить и принять такие акты в установленные сроки;

  • по мере необходимости и с учетом разработанной структуры в заключительной части нормативного правового акта указываются правовые средства его реализации: источники финансирования, меры стимулирования, поощрения, контроля, порядок разрешения споров.

Особое внимание следует уделять стадии обсуждения положительных и спорных моментов в представленном микрогруппой проекте. Именно на этом этапе студенты получают возможность на реальном примере закрепить правила юридической техники и приобрести навыки юридического письма.


Катышев П. А., Князькова Т. В.

ЭВОЛЮЦИЯ НАРРАТИВНОЙ СТРУКТУРЫ В РЕЧАХ А. Ф. КОНИ

Для современного языкознание актуально обращение к социо-культурному функционированию языка. Именно этим обусловлен интерес к проблемам прагматики, так как их решение выявляет функциональную значимость определенных языковых средств при реализации речевого взаимодействия.

Важное место в современной науке занимает изучение нарративных текстов, в которых решающая роль отводится изложению точки зрения говорящего на событие. Основы изучения повествовательных текстов были заложены еще в трудах Платона и Аристотеля. Мощный импульс развитию данного текстологического направления дали работы отечественных учёных В. Я. Проппа, В. Б. Шкловского, Б. В. Томашевского, Ю. М. Лотмана, В. П. Тюпы, Е. Г. Трубиной, И. В. Янкова. Эта проблема также нашла отражение в работах зарубежных исследователей (Р. Барт, Ж. Женетт, П. Рикёр, Ф. Кермоуд, В. Шмид и многие другие).

Несмотря на то, что многие нарратологи отмечали вездесущность, универсальность нарратива (П. Рикер, Р. Барт, Е. Г. Трубина), в большинстве работ внимание обращено на изучение нарратива в текстах художественной литературы. В настоящей статье рассматривается нарративная организация судебных речей. В связи с этим мы предлагаем определять нарратив как риторическую форму организации судебной речи, реализующуюся через ряд повествовательных уровней и являющуюся стратегией конструирования точки зрения на событие. Можно сказать, что нарратив представляет собой способ интерпретации события, модус его рассмотрения. Это значит, что «нарратив не просто отображает события, но формируется вокруг событий» [Янков, 1997, 13].

Модель организации судебного нарратива может быть представлена следующим образом:



Данная модель демонстрирует общую схему последовательности нарративных уровней, являющихся функциями оперирования нарративными данными.

На уровне события называется факт, инициировавший судебное разбирательство. Функция данного уровня состоит в назывании оратором своей позиции по отношению к разбираемому делу.

Уровень истории направлен на упорядочение материалов судебного разбирательства.

На уровне анализа сюжетных линий актуализируются те фрагменты истории, которые позволяют квалифицировать событие, благодаря чему нарративные компоненты располагаются не так, как они возникали, а в соответствии с диспозиционной частью статьи.

Уровень событийного целого выполняет функцию сведения сюжетных линий, связанных с рассмотрением правонарушения. Для этого могут быть использованы два способа: рассказ всего события и общий вывод из результатов анализа сюжетных линий.

В целом нарративные уровни можно определить следующим образом: уровень события - это тезис, уровень истории – это предоставленные материалы, на уровне сюжетных линий решаются вопросы о виновности и степени виновности подсудимого. Уровень событийного целого – формирует вывод из ранее проведенного анализа.

Прежде чем рассмотреть эволюцию нарративной структуры речей А. Ф. Кони, следует уточнить понятие развития. И. А. Бодуэн де Куртене предлагает следующее определение: «развитие – это непрерывная и непрестанная протяженность однородных, но разных явлений, связанных между собой непосредственной причинностью, или же, в следующей степени научного совершенства, развитие – это непрерывная продолжаемость существенных изменений, а не явлений» [Бодуэн де Куртене, 1963, 251]. Развитие предполагает изменение языкового феномена через ряд инстанций, связанных между собой причинно-следственными отношениями. При этом трансформации должны носить принципиальный характер, в результате чего объект изменяется не частично, а коренным образом, имеющим не случайный, а закономерный характер. В результате происходит становление, упрочение системы, выработка более устойчивых структур, обладающих высокой степенью жизнеспособности. Именно фактом развития отмечено обоснование нарративной структуры в речах А. Ф. кони. Для обоснования данного положения обратимся к речам одной тематики, связанной с рассмотрением обстоятельств убийства. Таких речей у А. Ф. Кони шесть, все они были произнесены в период с 1868 по 1874 гг.

В результате анализа стало очевидным, что если в первой речи нарративная структура преимущественно подчинена юридической форме мысли (то есть такой, которая предполагает последовательное подведение казуса под санкцию), то в результате ряда трансформаций последующие речи построены по принципу привычного рассказа. Под «привычным рассказом» понимается раскрытие события в небольшом по объему тексте по принципу: «кто, где, при каких обстоятельствах, что сделал и по какой причине». При этом событие должно разворачиваться в своей временной и логической последовательности. Поэтому в нарративной структуре речей последних лет увеличивается доля уровней истории и событийного целого, и заметно уменьшается значимость уровня анализа сюжетных линий. Проследим эту тенденцию на примерах.

В судебной речи «О нанесении побоев» (26, 27 ноября 1868 года) юридической оценке подвержен следующий казус: мещанин Дорошенко нанес побои извозчику Северину. Через 12 дней извозчик умирает. В ходе первого расследования было установлено, что смерть наступила вследствие употребления водки. В ходе вторичного следствия, осуществленного прокурором А. Ф. Кони, была выдвинута версия о смерти в результате нанесенных побоев.

Схематически нарративная система может быть представлена следующим образом:



где уровень события отвечает за называние позиции оратора то отношению к разбираемому казусу, история 1 – это анализ результатов первичного следствия, история 2 – разбор свидетельских показаний на предмет достоверности-недостоверности. Анализ сюжетной линии 1 – решение вопроса о том, совершил ли преступление подсудимый, анализ сюжетной линии 2 – решение вопроса о виновности подсудимого в причиненной им смерти. На уровне событийного целого все результаты аналитической деятельности оратора выстраиваются в единую последовательность, демонстрируя событие во всей его полноте. Из схемы становится видно, что соотношение уровней истории и анализа сюжетных линий примерно одинаковое. Важно отметить, что в данной речи уровни в значительной мере автономны по отношению друг к другу.

В речи, где сильна аналитическая составляющая, оратор как бы дает слушателю готовые ответы, фактически лишая присяжных возможности самостоятельного рассуждения. Это проявляется в том, что анализ сюжетных линий четко соответствует вопросам, поставленным перед присяжными. Раздробленность события по уровням изложения, а не по принципу того, что зачем происходило, приводит к повторению аргументов, что создает впечатление информационной перегруженности речи.

Следующий этап развития нарративной структуры можно проследить на примере речи
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   34

Разместите кнопку на своём сайте:
Рефераты


База данных защищена авторским правом ©referat.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Школьные рефераты
Главная страница