Узбекский государственный университет мировых языков




PDF просмотр
НазваниеУзбекский государственный университет мировых языков
страница55/55
Дата конвертации15.08.2012
Размер0.88 Mb.
ТипДокументы
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55

 
110
 
 
О них я тоже в полный голос пел. 
 
 
Но лишь с тобою сердцем был всегда, 
 
 
И лишь тебе соврать я не посмел. 
 
 
Тебя обнять хотел я, но не смог, 
 
 
Ты, словно небо, как былинка я... 
 
 
Моя святыня, мой родной чертог, 
 
 
Отчизна-мать, ты - Родина моя! 
Большое  влияние  на  творчество  Абдуллы  Арипова  оказала  поэзия 
предшественников, в первую очередь, Гафура Гуляма, Миртемира. Но все же 
в  творчестве  поэта  нет  случайных  строк,  нет  заимствований,  нет  явных 
влияний. Объяснение тому кроется в том, что творчество Абдуллы Арипова 
явление  особенное  в  узбекской  литературе.  Действительно,  он - поэт 
оригинальный. Это относится не столько к форме, сколько к содержанию его 
стихов.  
 
Вообще, в творчестве поэта часто используются фольклорные мотивы, 
образы,  которые  трактуются  им  не  в  привычном  традиционном  понимании. 
Вот как, например, А.Арипов обыгрывает известную узбекскую пословицу: 
 
 
Собака лает - караван идет, 
 
 
Об этом знает издавна народ! 
 
 
 
 
Но ты завидной долей не считай 
 
 
Всю жизнь идти - и слышать злобный лай. 
 
Новаторство творчества Абдуллы Арипова - это не попытка отрыва от 
традиции.  Он  отчетливо  понимает,  что  вследствие  глубинных  и  духовных 
связей  с  прошлым  разрыва  нет  и быть не может. Происходит продолжение, 
развитие,  но  достаточно  своеобразное  и  даже  непредсказуемое.  И  от  этого 
поэзия А.Арипова только выигрывает.   
 

Поэзия  Абдуллы  Арипова  философична.  Порой  поражаешься  его 
умению  так  емко  и  глубоко  взглянуть  в  дебри  бытия,  своеобразно  и 
предельно  просто  выразить  суть  изображаемого.  При  этом  поэт,  являясь 
гражданином  своей  страны,  достаточно  смело,  но  не  безрассудно,  тонко  и 
артистично  умеет  выразить  то,  о  чем  думают  и  с  чем  сталкиваются  люди  в 
повседневной своей жизни.  
 
А вот небольшое стихотворение “Золотая рыбка”, являющееся одной из 
программных в творчестве поэта, хочется привести полностью: 
 
 
Когда икринкой быть чуть-чуть осталось, 
 
 
Её забросили в наш пруд заросший. 
 
 
Отбросами кормилась и плескалась 
 
 
Она в воде несвежей, нехорошей. 
 
 
Что видела она на глади зыбкой? 
 
 
Траву и листья, дно с вонючим илом ... 
 
 
Обидно мне, что золотая рыбка 
 
 
Прогнивший мир считает целым миром. 
 
Поразительно,  как  артистично  и  тонко  выражена  глубокая  и,  вместе  с 
тем, простая мысль.  

 
111
 
Дисгармония  жизни  обострила  ощущение  единства  человека  и 
природы, которым проникнуто все творчество Абдуллы Арипова. Гуманизм 
лирического героя распространяется на всю природу. 
 
Поэт уважает исторический опыт народа, относится к нему трепетно и 
бережно. Историзм  в  творчестве Абдуллы Арипова избирателен, конкретен, 
органичен.  Именно  таков  его  дастан  об  Амире  Тимуре,  один  из  лучших  
узбекских дастанов на историческую тему.  
 
Говоря о поэзии, нельзя обойти и любовную лирику Абдуллы Арипова. 
Нет  в  мире  даже  двух  поэтов,  которые  писали  на  эту  тему  в  близких 
интонациях,  образах.  Но  любовная  лирика  А.Арипова  своеобразна  по 
особенному: это пережитое, прочувствованное, очень близкое. 
 
Мудрость, опыт и мастерство талантливого узбекского поэта дадут, вне 
сомнений,  еще  более  зрелые  и  сочные  плоды.  Он  добился  всеобщего 
признания  и  уважения.  Сегодня  он  творит  с  удовольствием  и  создает 
прекрасные  образцы  истинной  поэзии.  Но  вместе  с  тем,  А.  Арипову 
принадлежат слова: 
 
 
Дни лучшие мои еще не прожиты!.. 
 
Герой  Узбекистана  Абдулла  Арипов - один  из  любимейших  и 
популярнейших  мастеров  узбекского  поэтического  слова,  автор  свыше 
пятнадцати  оригинальных  поэтических  сборников,  гимна  Республики 
Узбекистан.  Его  творчество  изучают  в  средних  и  высших  учебных 
заведениях.  Достаточно  много  его  стихов  переведено  на  десятки  языков 
мира. На его стихи написаны популярные узбекские песни... 
 
6. Творческий и жизненный путь У.Хашимова. 
 
“По-моему,  для  того,  чтобы  создать  по-настоящему  художественное 
произведение,  которое  бы  взволновало  людей,  которое  бы  каждый  раз  при 
повторном  чтении  дарило  бы  сердцу  восторг,  для  этого  в  первую  очередь 
нужен  талант,  данный  Богом”.  Эти  слова  любимого  писателя  узбекского 
народа Уткура Хашимова вполне применимы к его жизни и творчеству.  
Будущий  писатель  родился  в  Ташкенте  в 1941 г.  Школу  закончил  с 
золотой  медалью.  Учился  в  Ташкентском  государственном  университете 
(ныне  Национальный  Университет  Узбекистана).  В  студенческие  годы 
занимался  журналистикой.  Работал  в  газетах  различных  СМИ,  занимал 
разные  должности  в  издательстве  литературы  и  искусств  имени  Гафура 
Гуляма.  Потом  стал  главным  редактором  журнала  “Шарк  юлдузи”.  Он  
депутат  Олий  Кенгаша  Узбекистана,  а  потом  его  избрали  депутатом  Олий 
Мажлиса.  
За роман “Икки эшик ораси” (“Меж двумя дверьми”) писатель в 1986г. 
получил премию имени Хамзы, а в 1991 г. Уткур Хашимов удостоен звания 
Народного писателя Узбекистана. 
Творчество  свое  Уткир  Хашимов  начал  в 60-х  годах  со  стихов  и 
очерков. Его первая книга – сборник очерков, была опубликована в 1962 г., 

 
112
называлась  она  “Пулат  чавандоз” (“Стальной  наездник”).  После  этого  были 
написаны  книги  “Воздух  степей” (1963), “Что  скажут  люди”, “Ветер  будет 
веять”, “Весна  не  вернется” (1970), “Слушай  свое  сердце” (1973), “Долгие 
вечера” (1975), “Что-то  случилось” (1976), “Солнечные  весы” (1980), “Дела 
земные” (1982), “Мятные  пирожки” (1983), “Белая  радуга” (1984), 
“Таинственная  звезда” (1985), “Сокровищница” (1987), “Душевная  боль” 
(1991), “Неизвестный  остров” (1990), “Озорство” (1993), “Житейские 
хлопоты”, “Светлый мир” (1998), “Записи на полях тетради” (2001). Каждая 
из  этих  книг  стала  свидетельством  огромного  таланта  писателя.  Уткур 
Хашимов  не  стремился  к  тому,  чтобы  поведать  что-то  чрезвычайное, 
экстремальное, ошеломить неожиданным сюжетом, интригой, напряженным 
развитием событий.  
В  произведениях  Уткура  Хашимова  ведущим  является  национальное 
отношение  к  событиям  в  мире,  он  на  все,  что  происходит  вокруг,  смотрит 
глазами  своего  народа.  Именно  поэтому  почти  все  произведения  писателя 
воспринимаются  читателями  тепло,  обретают  в  их  сердцах  свое  место. 
Говорят,  когда  слишком  часто  повторяется  некая  мудрость,  она  становится 
банальной  и  теряет  свою  значимость.  Однако  о  произведениях  Уткура 
Хашимова  мы  не  можем  этого  сказать.  В  повести  “Дела  земные”  образ 
матери,  ждущей  сына,  не  смыкая  глаз, - обычный  образ,  встречающийся  в 
жизни каждого из нас. Но его символическое развитие – Мать, бродящая во 
сне  героя  с  лампой  в  руках, – придает  повести  особый  колорит.  Это 
символический  образ  Божественного  света,  дарующего  Жизнь,  Веру, 
Надежду, Любовь.  
В  новеллах  писателя  “Книга, “Шейх  махалли”, “Жеребенок”, 
“Воздержанность”, “Моя тетушка Ача”, “Золотая сережка”, “Мама русского 
мальчика”, “Мольба”,  события,  связанные  с  жизнью  матери,  изображены 
также  интересно  и  впечатляюще.  Писатель  верно  находит  самые 
разнообразные  ситуации  и  эпизоды,  ловко  и  мастерски  их  вводит  в  сюжет. 
Достойна внимания и одобрения и деятельность Уткира Хашимова в области 
романистики.  Он  внес  весомый  вклад  в  развитие  жанра  романа,  написав  в 
1979  г. – “Свет  не  без  тени”,  в 1986 г. – “Меж  двумя  дверьми”,  в 1992 г. – 
“Жизни,  прожитые  во  сне”.  В  этих  романах  писатель  отразил  и  светлые 
стороны  жизни,  и  теневые.  В  романах  развернута  новая  интерпретация 
жизненных событий, описаны яркие характеры,  даны интересные концепции 
сюжетно-композиционной организации текстов. 
Уткир Хашимов в своих романах, пошел путем изображения жизни вне 
принципов  идеализации,  поэтому  его  романы  истинно  реалистичны,  жизнь  
них представлена во всей совокупности своих сложных противоречий.  
Читать  романы  Уткира  Хашимова  интересно  и  легко.  Они  и  по 
содержанию,  и  по  языковому  мастерству  и  художественностью  очень 
привлекательны. 
Талант  Уткира  Хашимова  проявился  и  в  драматургии.  Его  перу 
принадлежат  сценические  произведения,  созданные  в  разных  формах: 

 
113
“Увядшая  весна”, “Преданность  человека”, “Поздравление  со  свадьбой!”, 
“Лекарство  для  совести”, “Репрессии”.  Это  очень  интересные  по  теме, 
идейному содержанию, жанровому разнообразию сценические произведения. 
Уткур  Хашимов  обладает  многогранным  талантом.  Его  вклад  в 
современную  узбекскую  литературу  огромен.  Произведения  писателя 
прекрасны  по  форме  и  содержанию,  а  их  эстетико-воспитательная 
значимость – несравненна. 
 
7. Творчество Шукура Холмирзаева. 
 
Одним  из  наиболее  талантливых  современных  писателей  является 
Шукур Холмирзаев. 
Прозаик  Шукур  Холмирзаев  родился  в 1940 году  в  селе  Шаит 
Байсунского района Сурхандарьинской области. 
По окончании средней школы он поступает на факультет журналистики 
Среднеазиатского  государственного  университета,  который  заканчивает  в 
1963  году.  В  том  же  году  началась  и  трудовая  деятельность  будущего 
писателя.  Он  работает  редактором  издательства  “Еш  гвардия”,  затем 
трудится  в  журнале  “Гулистан”,  заведующим  литературной  частью 
Узбекского  театра  музыкальной  комедии  им.  Мукими,  в  журнале  “Шарк 
юлдузи”.    
Свои  первые  художественные  произведения  написаны  Шукуром 
Холмирзаевым в 1958 году, когда он был еще школьником. С этого времени 
им  выпущены  несколько  сборников  рассказов  и  повестей,  а  также  романы 
“Последняя остановка”, “Жизнь на волоске”, “Путник”.  
Мастерство и своеобразие таланта писателя наиболее ярко проявилось 
у  Шукура  Холмирзаева,  прежде  всего,  в  его  рассказах.  Несмотря  на  то,  что 
написаны они в разные годы и по разному поводу, существует некая единая 
мысль,  объединяющая  всю  его  новеллистку.  Герои  его  рассказов,  как 
правило,  неоднозначные  люди,  их  характеры  сложны,  как  и  тот  мир,  в 
котором  они  живут.  Очень  часто  в  финалах  рассказов  Ш.Холмирзаева 
присутствует  трагизм.  Так,  в  рассказе  “Весна  пришла”  трагически  погибает 
муж главной героини – Мензуры, эгоистичной и черствой девушки.      
Не  менее  трагично  заканчивается  и  рассказ  Ш.Холмирзаева  “Пустой 
дом”.  В  рассказе  показана  семья  продавцов  магазина,  которые  обманывают 
своих  покупателей.  Они  огородились  высоким  забором  с  колючей 
проволокой  и  живут  в  добровольном  заточении.  Соответствующее  и 
отношение людей к ним. У их сына Уммата была собака Джек, к которому он 
был  сильно  привязан.  Сын  уходит  в  армию,  и  собака  умирает  в  тоске. 
Родители покупают новую собаку – “нового Джека”, схожую по повадкам с 
матерым  волком.  И  эта  псина  загрызла  ни  в  чем  не  повинного  сына, 
возвратившегося из армии. 
Такие неожиданные коллизии в рассказах писателя позволяют глубоко 
задуматься  над  художественно-психологической  природой  повествования. 

 
114
Такие рассказы Ш.Холмирзаева вскрывают болевые точки общества, и автор 
беспощаден к реальности. 
Конечно,  не  все  рассказы  писателя  так  трагичны.  Есть  у  него  и  в 
большом количестве произведения, написанные в совершенно ином ключе. В 
качестве  примера,  можно  привести  рассказ  “Незнакомец”,  написанный  в 
лучших традициях И.Тургенева и К.Паустовского. Писатель мастерски и в то 
же время достаточно просто описал один из многочисленных и, вместе с тем, 
характерных эпизодов из жизни охотника, попавшего в дождь. 
Интересны и романы писателя “Диназавр” и др.  
Особое  место  в  творчестве  Шукура  Холмирзаева  занимает 
драматургия.  Он  создал  несколько  пьес,  которые  представляют 
определенный интерес для читателя. Особенность его драматургии, также как 
и  прозы,  заключается  в  том,  что  писатель  смело  обнажает  социально-
нравственные  проблемы  общества.  Показательна  в  этом  отношении  пьеса 
“Банкет”,  где  в  центре  повествования  страшная  трагедия,  случившаяся  в 
одном  из  совхозов.  Молодая  женщина  Хайригуль  совершила  акт 
самосожжения.  Абсолютно  права  профессор  Н.Владимирова,  отмечавшая: 
“Герои  Холмирзаева  не  претендуют  на  обладание  абсолютной  истиной. 
Жизнь  каждого  персонажа  вступает  в  противоречие  с  мироустройством,  а 
авторская  позиция  не  просто  констатирует  эти  противоречия,  а  отражает 
диалектику реального жизненного развития”. 
 
Аннотация:  В  данном  разделе  обзорно  дается  сведение  о  поэтах  и 
писателях  живших  в  данное  время.  Делается  попытка  проанализировать 
некоторые  их  произведения,  для  того  чтобы  показать  их  новаторство  в 
создании 
образов 
и 
использовании 
художественных 
средств 
изобразительности. 
 
 
Вопросы и задания. 
 1. 
В чем проявилось новаторство Саид Ахмада. 
 2. 
Какие проблемы поднимает А.Мухтар в романе “Чинара”? 
 3. 
Что общего между романами А.Мухтара и Ч.Айтматова. 
 4. 
Расскажите о жизненном пути Э.Вахидова и А.Арипова. 
 5. 
Составьте по 10 тестов по творчеству Э.Вахидова и А.Арипова. 
 6. 
Напишите реферат на тему “Арипов и Данте”. 
 7. 
Расскажите о деятельности У.Хашимова. 
 8. 
Напишите  сочинение  на  тему: “Особенности  малой  прозы 
Ш.Холмирзаева”. 
 
 
Словарь: 
 
Аллегория – образное  иносказание.  Под  аллегорическими  образами, 
подразумевается нечто, чаще она используется в басне. 
 
Анафора – повтор  начальных  слов,  несущую  основную  смысловую 
нагрузку. 

 
115
 
Антитеза – сочетание противоположных понятий и представлений. 
 
Вставные  эпизоды – эпизоды,  непосредственно  не  связанные  с 
фабульной линией повествования. 
 
Гипербола – преувеличение. 
 
Завязка – начало движение сюжета: определяет характер и направление 
движения действия. 
 
Комедия – драматическое  произведение,  обличающее  посредством 
осмеяния 
пороки 
людей 
и 
отрицательные 
явления 
социальной 
действительности. 
 
Оксюморон – сочетание противоположных по значению слов. 
 
Пейзаж – один  из  компонентов  мира  произведения,  изображение 
незамкнутого пространства. 
 
Эпифора – повтор заключительных слов. 
 
Фабула – система основных событий, фактов, которые изображаются в 
произведении. 
 
Синекдоха – перенос значения одного предмета или явления на другое 
по  принципу  их  количественного  соотношения.  Для  синекдохи  характерно 
употребление единственного числа вместо множественного или наоборот. 
 
Трагедия – драматическое  произведение,  в  основе  сюжета  которого 
лежит  трагедийный  жизненный  конфликт,  разрешающийся  в  большинстве 
случаев гибелью героя. 
 
Литература: 
1. Литературно энциклопедический словарь. - М., 1987. 
2. История узбекской литературы. Т. 4-5. - Т., 1994. 
3. А.Кадыри. Минувшие дни.  - Т., 1958. 
4. Н.Хотамов, Б.Саримсаков. Адабиётшунослик терминларининг русча-
узбекча изохли лугати, 1979.1. Х.Алимджан. Избранное. Т. 
5.  Кошчанов  М.  Щедрость таланта. Статьи об узбекской литературе. - 
М., 1980. -С.300. 
6.  Ф.Хамраев.  Горение  сердца.//Преподавание  языка  и  литературы, 
2001. №1. 
7. А.Мухтар. Избранное. Романы и повести. – М., 1990. 
8. С.Садык. Новая узбекская литература. – Т., 2003. 
9.  Узбекская  поэзия  ХХ  века.  Э.Вахидов,  А.Арипов//Преподавание 
языка и литературы, 2002. №5. 
10. А.Арипов. Благословенно прожитое мной: Избранное. – Т., 2003. 
11.  Н.В.Владимирова.  О  развитии  прозаического  жанра  в  узбекской 
литературе//Преподавание языка и литературы, 2003. №5,6.  
12. М.Шарафутдинова. Время и память в романе У.Хашимова “Жизнь в 
сновидениях”// Преподавание языка и литературы, 2004. №5. 
 
8 тема: ЛИТЕРАТУРА НЕЗАВИСИМОСТИ (Обзор).  
 

 
116
1. Современная узбекская проза (психологический рассказ, новелла). 
2. Самобытность поэзии данного периода. 
 
Опорные  слова:  демократия,  гласность,  суверенитет,  модернизм, 
хлопковое дело, драматургия, роман, повесть, газель, поэма. 
 
1. Появление новых жанров в современной узбекской литературе. 
 
Современная  узбекская  проза  малых  жанровых  форм - прежде  всего 
рассказы  и  повести - в  своих  художественных  решениях  развивая  традиции 
предшествующих  лет,  открыла  немало  нового  в  исследовании,  осмыслении 
жизненных  явлений,  так  и  в  способах  художественно-изобразительных 
решений.  Новелистика  в  лучших  своих  образцах  проявляет  пристальный 
интерес  к  многоликой  действительности,  пытаясь  познать  ее,  ярко 
запечатлеть  в  богатстве  сюжетно-композиционных  форм,  способов 
обобщения,  типизации  явлений.  Высокая  гражданственность  пронизывает 
творчество  лучших  новелистов,  представляющих  разное  поколение,  стили, 
творческие интересы. Новелла - малый прозаический жанр, сопоставимый по 
объему  с  рассказом  (что  дает  иногда  повод  для  их  отождествления: 
существует т.з. на новеллу как разновидность рассказа), но отличающийся от 
него  острым  центростремительным  сюжетом,  нередко  парадоксальным, 
отсутствием описательности и композиционной строгостью. 
Привлекли внимание общественности произведения с модерническими 
направлением: Хайруддина Султанова, Эркина Агзамова, Мурада Мухаммад 
Дуста  и  др.  писателей  произведения,  которых  заняли  прочное  место  в 
узбекской литературы.  
Узбекская  современная  новелистика - это  творчество  отдельных 
неповторимых  индивидуальностей,  но  это  и  некое  единство  многообразных 
почерков,  дающих  представление  о  целостности  в  своих  проявлениях 
действительности.  Перед  нами  как  бы  портрет  современника,  увиденного  в 
разных ракурсах. 
Привлекает  внимание  не  только  богатство  жизненного  материала  в 
прозе  форм,  но  и  более  острый  взгляд  на  события,  происходящие  вокруг. 
Возрастает  оценочность  критериев  в  повествовании.  В  рассказе  последнего 
периода  произошел  несомненный  сдвиг  к  более  широкому  взгляду  на 
человеческие  отношения,  на  существующие  проблемы  жизни,  потребности 
сегодняшнего дня. 
В  узбекской  малой  прозе  утвердился  рассказ  с  психологическим 
этюдом,  одним  из  ярких  примеров  которого  является  “Миркарим-чол” 
Х.Султанова, проникнутой подлинной грустью, элегическим настроением. 
Рассказ не о проблеме “отцов и детей”, разных поколений. Речь идет о 
неравнодушном,  активном  отношении  к  жизни,  к  окружающему.  Герой - 
Миркарим - был мерилом истинных, а не показных нравственных ценностей 
в округе. 

 
117
Молодое  поколение  узбекских  прозаиков,  создавая  в  своих 
произведениях образы стариков, наделяют их новыми качествами, стремятся 
выделить в них черты социально значимые, соединяющие лучшие традиции с 
современной 
действительностью. 
Идейно-эстетические 
функции 
в 
произведениях  разносторонни,  они  выступают  прежде  всего  как  связующее 
звено  между  историей  и  современностью,  символизируя  непрерывность 
жизни, живучесть добрых народных традиций. 
С  этой  темой  тесно    связана  так  широко  дискутируемая  в  узбекской 
новелистике  и  проблема  бездуховности,  разобщенности  людских  судеб, 
родственных  отношений,  и  нее  только  родственных,  но  и  человеческих. 
Особенно широкое распространение эта проблема находит освещение в прозе 
Э.Агзамова. 
Рассказ  Э.Агзамова  “Племянница”  свидетельствует  об  укреплении  в 
узбекском  рассказе  аналитизма.  В  нем  показаны  житейская  повседневность, 
будни человеческих отношений. 
Аспирант  Буранов  возвращается  из  института  домой  на  автобусе  и  на 
одной из остановок видит сквозь окно сиротливо стоящую на улице девочку 
со  стареньким  чемоданом.  Это - племянница  Буранова,  приехавшая  из 
кишлака поступать в институт. Герой знает, что она должна была приехать, 
что в большом городе она впервые, что, кроме него, дяди, у нее здесь никого 
нет. Все это он осознает - и не выходит из автобуса, продолжает свой путь. 
Начинающий  ученый  пытается  проанализировать  свой  поступок  и  как 
нравственно  здравомыслящий  человек  приходит  к  выводу,  что  совершил 
подлость. Но смысл рассказа, его проблематика в  ином: почему, в силу каких 
обстоятельств наша житейская практика нередко входит в прямой конфликт с 
нашей  же  моралью,  не  заученной,  а  личностно  осознаваемой?  Почему 
мелкое,  подленькое,  себялюбивое  часто  берет  верх  в  споре  с  элементарным  
человеческим долгом? 
Так  из  частного  жизненного  эпизода  легшего  в  основу  сюжета, 
вырастают образы, выходящие за пределы рассказанного случая.  
Моральные  проблемы  по  сути  своей - проблемы  человеческого 
духовного  самосознания.  И  интерес  писателей  к  индивидуальному  миру 
героя,  воспроизведению  действительности  через  самосознание  личности 
вполне закономерно. 
Рассказ  Хайриддина  Султанова  “Тайна  мира”  может  показаться 
сентиментальным, стоящим в ряду сентиментальных “любовных” рассказов, 
так  густо  населявших  литературу  в  последнее  десятилетие.  Однако  этот 
рассказ - не  о  любви,  а  скорее  о  прозрении.  И  сентиментальность  его 
кажущаяся.  Героиня  рассказа  Кундуз,  встретив  в  библиотеке,  где  она 
работает,  больного  юношу  из  соседнего  санатория , ежедневно  общаясь  и 
беседуя  с  ним,  начинает  думать  о  своей  жизни,  о  возможном  семейном 
счастье, которое прежде казалось достигнутым. И после бесед с Музаффаром 
Кундуз сомневается в своем счастье она прозревает. Ведь она на месяц уехав 
учиться в библиотекаря по приезду узнает, что она просватана. И после бесед 

 
118
с больным юношей у нее иное представление о счастье. 
Рассказ  невелик,  всего  восемь  страничек,  и  заканчивается  он 
неожиданным  отъездом  Музаффара,  заронившем  в  сердце  Кундуз  глубокие 
сомнения  и  раздумья.  Х.Султанов  лиричен,  его  героиня  склонна  к 
размышлениям, 
раздумьям. 
Интересны 
наблюдения 
рассказчика 
“человеческой  души”.  Автор  идет  своим  путем  к  познанию  своей 
проблематики. Душа султановской Кундуз очнулась и захлестнулась больно, 
после прозренья. 
Человек возвращается туда, где тепло идет не от печи, а от сердца, так 
разворачивается  сюжет  в  рассказе  Э.Агзамова  “Яблоки  Рамазана”.  Так  в 
новелистике  Э.Агзамова  личностное  начало  отходит  на  второй  план,  а 
точнее, обрастает линиями социально-бытовыми, приобретает общественную 
значимость.  Начиная  с  этой  новеллы  в  его  произведениях  звучит  мотив 
поисков  нравственных  начал  действительности,  ведущей  к  углублению 
психологизма характеров и обстоятельств. 
Рассказ  Э.Агазамова  обнажает  природу  равнодушия,  бьет  тревогу  по 
поводу  расплодившегося  мещанства,  живущего  в  мире  придуманных 
нравственных ценностей, далеких от человеческих идеалов. 
Насколько бесхитростный и озорной Рамазан, не сумевший поступить в 
университет,  выше,  чище  и  нравственнее  своих  друзей.  Так, они  испытания 
совестью  не  выдерживают,  и  Рамазан,  видящий  смысл  жизни  не  в  теплой 
квартире  с телефоном, а в искренней, бескомпромисной дружбе, которую он 
ставит выше всего на свете, и есть та высокая душа, активно направленная к 
добру, к людям. Его цель в жизни - творить добро, любить людей, прощая им 
слабости, переступая через привычные установки и правила. 
Глубокая одухотворенность персонажей - людей из народа, живущих в 
согласии  с  природой,  в  мире  подлинно  национальных,  а  потому  и 
общечеловеческих  ценностей, - это  общая  черта  повествовательной  прозы 
Мурада Мухаммад Дуста.  
Традиционны  и  новы  проблемы  морали,  которые  сегодня 
разрабатываются  рассказчиками.  И  рассказы  Мурада  Мухаммад  Дуста, 
вошедшие  в  его  сборник  “Гды  ты,  эхо  радости?” (1976г.)  отмечены 
национальным  своеобразием;  его  герои - люди  добрые  и  совестливые.  Этот 
сборник рассказов пронизан оптимистической верой писателя в человека, его 
духовные  возможности.  Но  герои  его  не  просто  добры,  они  социально 
активны, верны нравственным принципам. 
Непосредственность  и  прямота,  глубина  и  серьезность  отношения  к 
жизни,  собственные  мироощущения  и  связанное  с  этим  ощущения 
новаторства  ясно  проступают  в  повестях  “Старики”, “Возвращание  в 
Галатепе”  Мурада  Мухаммад  Дуста.  Здесь  нет  ни  лирико-элегической,  ни 
социально-сентиментальной  тональности,  а  есть  восточная  неторопливость, 
соответствующая возрасту и образу его героев. 
Автор показывает борьбу и сложные социальные 
конфликты.  У  его 
героев есть своя “малая родина” - Галатепе. Именно там они могут свободно 

 
119
жить, действовать, утверждаться, там, в своем родном уголке земли. Кажется, 
что выводи автор этих стариков в другой город, и они потеряют часть своего 
очарования, колорит речи, свое место в жизни. 
Яркость  языка  писателя - это  неординарность  его  мышления, 
мировоззрения  и  мировосприятия.  Художественная  ценность  таких 
произведений,  как  повести  М.М.Дуста,  определяется  умением  автора 
индивидуализировать созданные им картины жизни. 
К раскрытию проблемы человеческого характера М.М.Дуст идет путем 
анализа  индивидуальной  психологии,  внутреннего  мира,  художественного 
исследования мировосприятия героя. 
Лишенные  фальшивых  нот,  повести  Мурада  Мухаммад  Дуста  тесно 
спаяны с фольклорной традицией. Она, эта традиция, естественно существует 
в  их    произведениях,  где  синтез  современной  манеры  письма  с 
фольклорными  художественными  формами  (национальные  обряды  и 
традиции,  насыщенность  языка  диалектными  выражениями  и  т.д.) 
осуществляется в гармоничной естественности повествования. 
Отношения  автора  к  самобытному  национальному  материалу  лишено 
“экзотичности”,  любования  стариной  и  проникнуты  аналитичностью, 
лирико-философскими раздумьями о связи времен и поколений. Обращение к 
фольклору связано и с его творческой интерпретацией. 
У  М.Дуста - сквозные  персонажи,  действующие  в  целом  цикле  его 
повестей.  Эта  как  правило,  характеры  сложные,  неоднозначные, 
развивающиеся  по  законам  жизненной  диалектики.  В  основе  творчества 
писателя лежит поиск своего героя. И незавершенность этих характеров тем 
более интересна, что писатель раскрывает их последовательно во всем цикле: 
новая повесть высвечивает и новые грани характера. 
В  повести  “Отставной”,  например,  мы  сразу  же  узнаем  Ибодуллу 
Максума  из  повести  “Возвращение  в  Галатепе”,  получают  продолжение  и 
сюжетные  линии,  связанные  с  судьбами  персонажей.  Много  схожих  с 
героями М.М.Дуста черт у героя Э.Агзамова Эльчиева из повести “Ответ”. 
Внутренний  мир  личности,  характера  всегда  интересовали  узбекскую 
прозу.  Однако  проза  последнего  десятилетия  в  своих  лучших  образцах  
делает  попытку  углубления  в  духовный  мир  личности,  анализирует 
нравственно-психологические  проблемы  современной  жизни  и  человека  в 
ней.  Процесс  этот  проходит  подчас  трудно  и  неровно,  но  и  традиционная 
форма  рассказа  и  повести,  и  новации  связаны  с  четко  осознанной 
потребностью  писателей  включиться  в  общий  литературный  процесс, 
доминантой которого стало обновление и тем, и персонажей, и конфликтов. 
 
2. Самобытность поэзии данного периода. 
 
В  середине 70-х  годов  в  нашу  поэзию  пришла  талантливая  молодежь: 
Миразиз Агзам, Усман Азимов, Хуршид Даврон, Шавкат Рахмон, Мухаммад 
Юсуф  и  др.  Она  сформировала  свой  взгляд  на  человека,  общественные 

 
120
явления,  историю,  морально-нравственные  проблемы,  художественное 
творчество и его задачи. 
От  своих  предшественников  эти  поэты  унаследовали  нравственный 
максимализм, притом значительно усилив, как бы обнажив это свойство. 
Усман  Азим,  Мухаммал  Юсуф - в  своих  стихотворениях  воспевают 
безграничную  любовь  к  Родине,  ее  величие,  независимость.  Они  прямо 
обращаются к своему  современнику, прежде всего, к молодому поколению. 
Их каждое стихотворение - страстный призыв, уберечь самобытность своего 
края, показать через образы преемственность поколений. 
Идеи  времени - стремления  к  социальной  справедливости  и 
демократизации  не  могли  не  оказаться  созвучными  творчеству  нового 
поколения,  в  котором  неприятие  лжи,  несправедливости,  лицемерия  и 
прямой  бунт  против  подлости  явились  основным  мотивом.  Они  выступают 
как 
большой, 
хорошо 
слаженный 
яростный 
оркестр. 
Поэтому 
художественные 
исследования 
нравственной 
проблематики 
с 
гуманистических    и  демократических  позиций  ныне  еще  более  усилилось  и 
углубилось, получено дальнейшее развитие в поэзии. 
Одним  и  самых  талантливых  поэтов  последнего  десятилетия  является 
Шавкат Рахмон. Поэт всегда очень открыт и откровенен в своих строках и в 
то же время скромен, мужественно сдержан. 
Шавкат  Рахман  в  некоторых  стихотворениях  называет  себя 
“строптивым поэтом”. Эта “строптивость” сразу обратила на себя внимание в 
его  первой  и  второй  книгах  “Пестрые  мгновения” (1978г.), “Грани  сердца” 
(1981г.). Она, конечно, не что иное, как острое неприятие безнравственности 
столь  процветающей  вокруг.  Эти  устремления  в  его  последующих  книгах 
“Светлые дни”, “Цветущий камень” созрели до самостоятельной поэтической 
концепции.  Поэтому  своеобразный  лирический  характер,  вырастающий  из 
произведений поэта, невозможно представить вне борений нашего времени. 
Расцвет таланта одного из наиболее одаренных узбекских поэтов конца 
ХХ - начала XXI вв.  Мухаммада  Юсуфа (1954-2002) пришелся  на  период 
становления  нового  независимого  Узбекистана.  Его  жизнь,  короткую,  но 
яркую,  можно  охарактеризовать  словами  Пушкина,  сказанными  о  Байроне: 
“Он исповедался в своих стихах невольно, увлеченный восторгом поэзии”. 
Мухаммад Юсуф вошел в литературу в конце семидесятых, и уже тогда 
о нем заговорили как о серьезном и необычайно талантливом поэте, который 
умел  находить  неповторимые  и  запоминающиеся  образы,  глубоко  и 
своеобразно  обыгрывать  в  художественной  форме,  казалось  бы,  обычные, 
события и явления жизни.  
В  первый  период  своего  творчества  он  запомнился  читателям  своим 
стихотворением  об  узбекской  тюбетейке,  потом  долгие  годы  это 
произведение было своеобразной визитной карточкой поэта.  
В  этом  стихотворении  Мухаммад  Юсуф  искренне  удивляется,  почему 
его  земляки    перестали  носить  тюбетейку.  Ведь  есть  различные  виды  этого 
головного  убора?  Или  тяжело  стало  его  носить?  Вывод  неутешителен:  дело 

 
121
не в том, что нет подходящих тюбетеек - не осталось людей, которые были 
бы достойны их носить. 
Мухаммад  Юсуф  родился  в 1954 году  в  кишлаке  Ковунчи 
Мархаматского района Андижанской области в семье дехканина. 
В 1971 году, окончив среднюю школу, он поступил в Республиканский 
институт  русского  языка  и  литературы,  по  окончании  которого  работал  
редактором  в  Обществе  книголюбов  Узбекистана.  Затем  Мухаммад  Юсуф 
был корреспондентом газеты “Тошкент окшоми”, редактором в издательстве 
литературы  и  искусства  им.  Гафура  Гуляма,  корреспондентом  газеты 
“Узбекистон  овози”,  заместителем  главного  редактора  Национального 
информационного  агентства  Узбекистана,  заведующим  отдела  журнала 
“Тафаккур”.  
В 1996 году  поэт  становится  членом  Союза  писателей  Узбекистана. 
Сначала он работает литературным консультантом, а с 1997 года и до конца 
жизни - заместителем  председателя  Союза  писателей  Республики 
Узбекистан.  В 1998 году  Мухаммаду  Юсуфу  было  присвоено  почетное 
звание Народного поэта Узбекистана. 
Первое стихотворение опубликовано в 1976 году в газете “Узбекистон 
адабиети ва санъати”. И лишь спустя девять лет, в 1985 году, выходит первый 
поэтический  сборник  “Знакомые  тополя”.  В  этом  сборнике  поэт  лирично  и 
непринужденно  делится  своими    мыслями  и  чувствами,  рассказывает  о 
событиях  своей  жизни.  Поразительно,  но  его  очень  хорошо  приняла  и 
критика,  и  старшие  товарищи  по  поэтическому  цеху.  Мухаммаду  Юсуфу  в 
жизни  везло:  в  самом  начале  творческого  пути  случай  свел  его  с  Эркином 
Вахидовым, который почувствовал удивительный талант Мухаммада и помог 
развить  его.  Позднее  поэт  сближается  с  Абдуллой  Ариповым.  Эти  два 
выдающихся  поэта  современности  во  многом  направили  талант  Мухаммада 
Юсуфа  и  более  того - в  их  творчестве  можно  видеть  взаимовлияние  и 
взаимообогащение - в  темах,  сюжетах,  образах,  мелодике  стиха.  Можно, 
например,  вспомнить  в  этой  связи  стихотворение  А.Арипова  “Толпе”, 
заканчивающееся строками:  
Ты почему безмолвна и слепа? 
Когда народом станешь ты, толпа? 

А  вот  как  заканчивается  стихотворение  Мухаммада  Юсуфа  “Народом 
станьте, люди”: 
Дети состоявшегося народа тянутся друг к другу, 
Дети не состоявшегося народа едят друг друга. 
Станьте, наконец, с достоинством и великодушием, 
Народом станьте, люди, народом станьте, люди...!
  
Здесь можно вспомнить и русского поэта Е.Евтушенко, писавшего: 
 
Лишь тот, кто мыслит, тот народ, 
 
Все остальное – население. 
В стихах Мухаммада Юсуфа прекрасно изображена узбекская природа, 
она  всегда  разная,  но  очень  близкая  и  родная.  Все  увиденное  и 

 
122
прочувствованное  воплощалось  поэтом  в  стихи.  И  какие  стихи!  В  них  не 
было ни словесных украшений, ни поэтических излишеств. Такой искренний 
поэтический голос был редкостью для узбекской литературы ХХ века. Такой 
же глубокой лиричностью и в то же время прямотой и ясностью отличались 
стихотворения Чулпана, Гафура Гуляма и Абдуллы Арипова. 
 
Знакомые тополя. Шум арыка. 
 
Мутная вода, родная вода. 
 
Склонились ветки уличных ив... 
 
Давно не бывал я здесь... 
 
 
Тихо откроется деревянная дверь... 
 
Я очень сдержанный, но 
 
Могу разрыдаться сейчас – 
 
Давно не бывал я здесь... 
Стихи простые, но и глубоко выстраданные:  
-  Мама, зачем ты меня родила? 
-  Для Родины.. 
-  Мама, зачем ты меня родила? 
-  Для счастья твоего... 
-  Мама, зачем ты меня родила? 
-  От нужды. 
-  Мама, зачем ты меня родила? 
-  От скуки... 

Покоряет  свежесть,  непосредственность,  проникновенная  искренность 
лирики  Мухаммада  Юсуфа,  лукавая  прелесть  его  строк,  новизна  и 
своеобразие  жанровых  зарисовок,  их  истинно  народное  песенное  начало. 
Национальный  колорит  его  поэзии,  неповторимо  индивидуальный  стиль 
сделали  стихи  Мухаммада  Юсуфа  невероятно  популярными.  Песни, 
созданные  на  его  стихи,  живут  своей  самостоятельной  жизнью,  их  поют  и 
любят. 
Мухаммаду  Юсуфу  свойственны  необычайная  многосторонность  в 
восприятии  мира,  отзывчивость  на  каждое  движение  жизни  и  безудержный 
полет фантазии. 
 
 
Решено. 
 
Не буду писать стихов. 
 
Я теперь человек, 
 
Начинаю жить как обычный человек. 
 
Но если душа потребует, чтоб написал, 
 
Ночью создам, а утром сожгу! 
Мухаммад Юсуф умел показать жизнь в ее полноте и многообразии. Но 
жизнь для него - это и есть любовь. Без нее он не мыслил себя ни в жизни, ни 
в творчестве. Именно поэтому все его творчество пронизано трогательными 
нежными и трепетными нотами: 
Если придешь, дорогу осыплю цветами, 
 
Тебя сравню с Лейли, себя - с Меджнуном, 

 
123
 
Если бы в этом мире не знать разлук! 
 
Где мне найти тебя...? 
И все же основной темой его стихов была любовь к родной земле. Об 
Узбекистане  он  писал  всегда:  и  в  начале  своего  пути,  и  в  более  поздний 
период  творчества.  Хотя  о  Родине  пишет  каждый  поэт,  но  так  искренне  и 
неповторимо  писал  только  он.  При  этом  стихи  Мухаммада  Юсуфа, 
посвященные  родному  краю,  отличают  особый  настрой,  невероятная 
пластика  и  яркая  образность.  Так  любить  Родину,  как  любил  ее  Мухаммад 
Юсуф, могли лишь только самые преданные и верные сыны Отечества! Вот 
как он пишет о Родине в стихотворении “Узбекистан”.  
 
Проведенные дни с тобой для меня праздник, 
 
Если расстанусь с тобой, то скучаю о теме. 
 
Преклоняюсь пред теми, кто знает тебя. 
 
Жалею во всех тех, кто не знает тебя. 
Тесно  связаны  с  темой  Родины  стихи,  посвященные  матери.  В  них 
передается не только сыновняя любовь к своей матери, но и любовь ко всем 
матерям.  
Как и любой большой поэт, Мухаммад Юсуф занимался переводческой 
деятельностью. Делал он это избирательно и подходил к своим переводам с 
большой требовательностью. Несмотря на то, что он сам учился на переводах 
произведений  больших  поэтов,  его  переводы  очень  самобытны  и  к  ним 
можно    полностью  отнести  слова  В.Жуковского: “Переводчик  прозы – раб, 
переводчик поэзии – соперник”. 
Каждое  слово,  каждое  событие  личной  жизни  были  для  Мухаммада 
Юсуфа поэзией. Он жил легко и ярко, он, словно птица, парил над землей. Но 
жизнь поэта оборвалась рано. Творческий полет был прерван на взлете... 
Утешает  лишь  то,  что  поэт  такого  масштаба,  такой  глубины  чувств  и 
мыслей, каким был Мухаммад Юсуф, оставил нам свои замечательные стихи, 
которые,  вне  всякого  сомнения,  окажут  огромное  благотворное  влияние  на 
развитие узбекской поэзии. 
Поэты,  как  бы  соревнуясь,  обращаются  к  одним  и  тем  же  мотивам, 
раскрывая новые грани общей для всех тем. 
 
Аннотация: В данном разделе речь идет о литературе независимости, в 
частности  о  современном  литературном  процессе.  В  обзорной  лекции  мы 
попытались  освятить  основные  вехи  литературы  данного  периода,  новые 
веяния в узбекской литературе. 
 
Вопросы и задания
1 В чем состоит новаторство современной узбекской прозы. 
2. Основная тема писателей данного периода.  
3. Особенности У.Хамдама. 
4. Реферат на тему: М.М.Дуст – мастер рассказов. 
5. Мухаммад Юсуф на самостоятельное изучение.  

 
124
6. Составьте по 10 вопросов по творчеству Азима Суюна. 
7. Дайте оценку роману “Бунт и смирение” У.Хамдама. 
8.  С  произведением  какого  автора  можно  сравнить  “Отамдан  колган 
далалар” Т.Мурада. 
9. Напишите реферат на тему: “Драматургия Независимости”. 
10. В чем состоит новаторство литературы периода Независимости? 
11. Подготовьте сообщение о совроеменной драматургии. 
 
Словарь. 
Идея – то,  что  особенно  интересует  писателя,  является  для  него 
существенным вопросом жизни и которой он уделяет наибольшее внимание. 
Инверсия – необычный порядок слов в предложении, перестановка. 
Антиутопия – изображение  отрицательных  общественных  явлений  о 
грядущих исторических катастрофах. 
Завязка – начало движение сюжета: определяет характер и направление 
движения действия. 
Контекст – фрагмент  текста,  включающий  избранную  для  анализа 
единицу,  необходимый  и  достаточный  для  определения  значения  этой 
единицы, являющегося непротиворечивым по отношению к общему смыслу 
данного текста. 
Кульминация – момент  наивысшего  напряжения  в  развитии  действия, 
открытого столкновения противоборствующих сил. 
Легенда – полуфантастические 
сказания 
о 
действительно 
происходивших событиях и реально живших людях. 
Олицетворение – когда  предметы  и  явления  природы  наделяются 
признаками живого существа. Чаще всего одухотворяется природа. 
Проблема – основной  вопрос,  выдвинутый  темой  художественного 
произведения.  
Утопия – несуществующее место. 
Реминисценция – черты  наводящие  на  воспоминание  о  другом 
произведении. Воспроизведение автором чужих образов. 
Риторическое  обращение  и  риторическое  восклицание – усиливают 
эмоционально-эстетическое восприятие изображаемого. 
 
Литература
1. История узбекской литературы. 4-5 том. - Т, 1994. 
2. Узбекистон миллий энциклопедияси. - Т., 2002 
3.  Кошчанов М. Щедрость таланта. Статьи  об узбекской литературе. - 
М., 1980. -С.300. 
4. В.Хализев. Теория литературы. – М., 1999. 
5. В.Руднев. Словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия. – М., 
6. Э.Я.Фесенко. Теория литературы. – Архангельск, 2001. 
7. 
Н.И.Конрад. 
О 
некоторых 
вопросах 
истории 
мировой 
литературы//Конрад Н.И. Избранные труды. Литература и театр. – М., 1978. 

 
125
8. С.Садык. Новая узбекская литература. – Т., 2003. 
9.  Н.В.Владимирова.  О  развитии  прозаического  жанра  в  узбекской 
литературе//Преподавание языка и литературы, 2003. №5,6. 
10. Ф.Хамраев. Прерванный полет//Преподавание языка и литературы, 
2004. №5.  
 
 
 
 
 

Document Outline

  • ИСТОРИЯ УЗБЕКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 
  •  
  •  
  •  
  • ВВЕДЕНИЕ 
    •  Хоть и прольете вы кровь дервишей, что сидят при дороге, -  
      •     Лирика 
        • Образ – категория эстетики, присущая только искусству, способ освоения и преобразования действительности. 

1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55

Разместите кнопку на своём сайте:
Рефераты


База данных защищена авторским правом ©referat.znate.ru 2012
обратиться к администрации
Школьные рефераты
Главная страница